Mostrando entradas con la etiqueta infantil. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta infantil. Mostrar todas las entradas

martes, 28 de mayo de 2019

CALLE PLATERÍA

LA CALLE PLATERÍA

ESTE ES EL CÓDIGO QR DE LA CALLE PLATERÍA
 THIS IS THE QR CODE OF THE “PLATERÍA STREET”.


Los niños de 4 años hemos ido con la seño a la calle Platería. En esa calle vendían plata y joyas y decoraciones de plata.
 The children of 4 years went with the teacher to “Platería Street”. On that street they sold silver, jewelry and silver decorations.




 Aquí pone Platería. Es un cartel que pone el nombre que pone calle Platería. Estaba puesto en una pared, un poco alto.
 Here it puts “Platería”. It is a sign that says the name of Platería Street. It was placed on a wall, a little bit high.





 Esto es una joyería. Dentro había joyas, collares, relojes, anillos, pulseras, pendientes, coronas, y lo hacían ellos con cariño y plata.
 This is a jewelry store. Inside there are jewels, necklaces, watches, rings, bracelets, earrings, crowns and they did it with love and silver.



 Esta es la calle Platería que tiene casas alrededor y no puede pasar ningún coche, porque no es una carretera, es solo para las personas. La calle tiene plantas y adornos. Es pequeñita y bonita.
 This is “Platería street” that has houses around and no car can pass, because it is not a road, it is a pedestrian street, it is only for people. The street has plants and ornaments. It's tiny and pretty.


 

Esta joyería es antigua. Dentro tiene coronas, collares, joyas, abanicos, pendientes y cosas para las comuniones, fiestas o bodas.
 This jewelry is old. Inside you have crowns, necklaces, jewelry, fans, earrings and things for communions, parties or weddings.


 

Aquí está el kilómetro 0 de la ciudad de Murcia.

Here is kilometer 0 of the city of Murcia.






ESTA ES LA GEOLOCALIZACIÓN DE LA CALLE PLATERÍA
   THIS IS THE LOCALITATION FOR PLATERÍA STREET


viernes, 17 de mayo de 2019

CALLE ALBUDEITEROS

LA CALLE ALBUDEITEROS

ESTE ES EL CÓDIGO QR DE LA CALLE ABUDEITEROS
 THIS IS THE QR CODE OF THE “ABUDEITEROS STREET”




Los niños de 3 años hemos ido con las seños a la calle Albudeiteros de Murcia.
  The children of 3 years old went with the teacher to the “Albudeiteros street” in Murcia.






Esta es la calle. Antes había esparto y lo guardaban en las casas. Los que lo llevaban lo traían del pueblo de Albudeite y trabajaban en la Plaza del Esparto.
 This is the street. Before, there was “esparto” and they kept it in the houses. It was brought from the town of Albudeite and they worked in the “Plaza del Esparto”.




Esta es la parte estrecha. La calle tiene forma de L Y en las paredes había pintadas y eso está mal. No nos gusta que pinten las paredes en la calle.
 This is the narrow part of the street. The street is L-shaped and the walls were painted and that's wrong. We do not like painting the walls on the street.




 En la calle está el cartel de la calle. En el cartel pone calle Albudeiteros.
 On the street, it is the street sign. On the street sign, we can read “Albudeiteros street”.




Ahí estamos nosotros en la clase con el esparto. Es una planta que tiene formas de hilo y hay que mojarlo para trabajarlo.Se hacen cestas, esparteñas, caracoleras y muchas cosas.
 There, we are in the class with the “esparto”. It is a plant that has thread forms and you have to wet it to work it properly. Baskets, “esparteñas”, “caracoleras” and many other things are made with it.





ESTA ES LA GEOLOCALIZACIÓN DE LA CALLE ABUDEITEROS
  THIS IS THE LOCALITATION FOR ALBUDEITEROS STREET

miércoles, 8 de mayo de 2019

CALLE TRAPERÍA

LA CALLE TRAPERÍA




ESTE ES EL CÓDIGO QR DE LA CALLE TRAPERÍA
This is QR code at Trapería street




Los niños de 5 años hemos ido Trapería. Es una calle que está al lado de la catedral de Murcia y termina en la Plaza de Santo Domingo.
 Kindergarten went to Trapería street, which is next to Murcia's Cathedral and ends in Santo Domingo square. 




 



  La calle se llama así porque antes vendían trapos y también vendían pijamas y pañuelos y camisetas y vestidos y los trajes de huertanos. Eran tiendas de ropa.
 The street has this name because rags, clothes, pajamas and handkerchiefs, t-shirts, attire and huertano's costumes were sold there. Those were clothing stores.



 Esas tiendas eran antiguas y con trapos y telas hacían ropa para las personas. Vimos trajes de huertano y la caja registradora era cuadrada y grande, enorme. Parecía de plata y era chula.
 Those were old shops where they used to make clothing with rags and fabrics for people. We saw huertano's costumes and the cash-register which was square and big, huge!






En la calle Trapería hay bares con sillas negras, una tienda con libros, casas, una cafetería, bancos de dinero, y el Casino.
At Trapería street you'll find bars with black chairs, a book shop, flats, a café bar, banks and a Casino.




ESTA ES LA GEOLOCALIZACIÓN DE LA CALLE TRAPERÍA
 These are Trapería Street coordinates